
1. DABING
PRVNÍCH 39 DÍLŮ:
V českém znění: Jiří Knot (Medvídek Pú), Ladislav Potměšil (Prasátko), Ota Jirák (Tygr), Stanislav Fišer (Králík), Václav Vydra (Sysel), Radan Rusev (Íjáček), Bohuslav Kalva (Sova), Anna Brabcová, František Med, Inka Šecová, Jana Páleníčková, Jaroslav Hausdor (titulky), a další
Dále spolupracovali: Lenka Šmídová, Pavel Kříž, Jiří Lexa, Ladislav Brotánek, Jiří Šesták, Ivana Kratochvílová, Jiří Hejlek, Hana Somolová, Eva Veverková, Jiřina Finková a Miloš Novák
Text písně: Jaroslav Machek
Zpíval: Petr Kotvald
Režie českého znění: Zdeněk Štěpán, Zdeněk Hnilica, Jindřich Polan
České znění připravila Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993
DALŠÍCH NĚKOLIK DÍLŮ:
V českém znění: Jiří Knot (Medvídek Pú), Ota Jirák (Tygr), Stanislav Fišer (Králík), Radan Rusev (Íjáček), Inka Šecová (Kryštůfek Robin), David Prachař (Prasátko), Bohuslav Kalva (Sova), Václav Vydra (Sysel), Eva Spoustová, a další
Překlad: Ivan Němeček
Zvuk: Ivo Novák
Produkce: Zdena Sirotková
Text písně: Jaroslav Machek
Zpíval: Petr Kotvald
Dialogy a režie českého znění: Zuzana Zemanová
České znění připravilo Studio dabing AB Barranov, vyrobila Nova 1994
2. DABING
V českém znění: Jiří Knot (Medvídek Pú), Ota Jirák (Tygr), Tomáš Juřička (Prasátko), Stanislav Fišer (Králík - starší díly), Dalimil Klapka (Králík - novější díly), Jaroslav Vlach (Íjáček), Bohuslav Kalva (Sova), Vladimír Brabec, Jaroslava Brousková, Václav Vydra (Sysel), Jan Rimbala, Šimon Štěpán a další
Úvodní píseň zpívá: Martin Kolář/ Richard Mašek a sbor
Texty písní: Pavel Cmíral
Překlad: Vojtěch Kostiha
Zvuk: Vítězslav Randýsek
Produkce: Helena Zückerová
Dialogy a režie: Zdeněk Štěpán
Vyrobilo studio Virtual, producent české verze Disney Character Voices International Inc. 2004 - 2005
3. DABING
V českém znění: Jiří Knot (Medvídek Pú), Ota Jirák (Tygr), Dalimil Klapka (Králík), Tomáš Juřička (Prasátko), Matěj Převrátil (Kryštůfek Robin), Václav Vydra (Sysel), Jaroslav Vlach (Ijáček), Bohuslav Kalva (Sova), Blanka Zdichyncová (Malé slonisko), Jaroslava Brousková (Kanga), Ema Pleskačová a další.
Překlad: Vojtěch Kostiha
Produkce: Lenka Čížková
Zvuk: Petr Mandák, Dušan Matuška
Dialogy a režie: Zdeněk Štěpán
Vyrobilo SDI Media 2014 - 2015